Ahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah és muito doida! :DDD
Ahahahahahahah não tinha visto... Uma vez na Marina de Cascais pedi uma cevada... A menina ficou a olhar para mim mas não disse nada... Via ir falar com uma colega... Volta à mesa a perguntar-me o que levava essa tal de cevada... Que nunca tinha ouvido falar... :p
Bem, vocês a comentar, já parecem daqueles emigrantes e seus parentes estrangeiros, que voltavam a Portugal, de férias, aí anos 80s - 90s, e ficavam pasmados ( e toca, logo a seguir, de gozar com o empregado ), por, na tasca do burgo, não saberem o que era "pastis" ou "spritz" ou outras bebidas que lancham na aldeiazinhas de France ou Suisse ou por aí acima. Se o empregado/a não sabem, é estranho, mas, nada como explicar. De volta ao post, "galão" é linguagem de cafetaria. Se a moça nunca trabalhou numa, nem a frequenta, nem lhe deram formação, pode ter ouvido toda a vida "copo de leite". Alguém inventou ou adaptou o nome "galão". O mesmo, pró "leite frio": no Norte, costuma pedir-se "fresco", em cafés. O rapaz, talvez habituado a isso, mesmo sendo "brazuca", marimbou-se, uma vez que não lho pediram fresco. Bem, resta dizer que, se chegasse a um Super, a perguntar por rúcula e me respondessem não saber o que é, depois do pasmo inicial de 3-5 segundos, explicaria o que é a plantinha, para não gastar mais gasóleo a andar à procura e levar salada pra casa.
Ahahah muito bom!
ResponderEliminarÓ mãe, ó mãe, liga o computador, estou a dar no blog da Sexinho.
ResponderEliminar:DDDDDDDDDDDDDDDDD
Ahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah és muito doida!
Eliminar:DDD
Ahahahahahahah não tinha visto... Uma vez na Marina de Cascais pedi uma cevada... A menina ficou a olhar para mim mas não disse nada... Via ir falar com uma colega... Volta à mesa a perguntar-me o que levava essa tal de cevada... Que nunca tinha ouvido falar... :p
ResponderEliminarOpah, também vens aqui para Lisboa confundir os mouros… não se faz!
Eliminar:DDD
Muito, muito bons!
ResponderEliminarBem, vocês a comentar, já parecem daqueles emigrantes e seus parentes estrangeiros, que voltavam a Portugal, de férias, aí anos 80s - 90s, e ficavam pasmados ( e toca, logo a seguir, de gozar com o empregado ), por, na tasca do burgo, não saberem o que era "pastis" ou "spritz" ou outras bebidas que lancham na aldeiazinhas de France ou Suisse ou por aí acima. Se o empregado/a não sabem, é estranho, mas, nada como explicar.
ResponderEliminarDe volta ao post, "galão" é linguagem de cafetaria. Se a moça nunca trabalhou numa, nem a frequenta, nem lhe deram formação, pode ter ouvido toda a vida "copo de leite". Alguém inventou ou adaptou o nome "galão". O mesmo, pró "leite frio": no Norte, costuma pedir-se "fresco", em cafés. O rapaz, talvez habituado a isso, mesmo sendo "brazuca", marimbou-se, uma vez que não lho pediram fresco. Bem, resta dizer que, se chegasse a um Super, a perguntar por rúcula e me respondessem não saber o que é, depois do pasmo inicial de 3-5 segundos, explicaria o que é a plantinha, para não gastar mais gasóleo a andar à procura e levar salada pra casa.